Tag Archives: America

2584. Why I celebrate American Thanksgiving

Today is Thanksgiving in the United States, and although it is not celebrated in the country where I live (except in my house and possibly a few others) it got me thinking… What is something when I was studying in the United States that I am particularly grateful for?

I was living in Waltham, Massachusetts, and studying at a university in Cambridge. About every second Saturday or so I would go to a nearby hall where two women I had met would be tidying up the hall. Their names were Claire and Bernadette. We would have a coffee and a donut. They both worked in a factory that made secret parts for some highly classified military machinery. What the parts were for they were never told. Massachusetts is full of factories like that where people make parts off a blueprint and they don’t know what the parts are or what they are for.

The summer break was approaching. Apart from taking a couple of summer papers, the rest of the summer was free. To be honest I was a poor student. I wasn’t intending to go anywhere but that hadn’t stopped me from looking at the map!

During one coffee Claire and Bernadette asked me, “Where are you going for the summer?” Not wishing to say I would be staying in my little room in Waltham I said, “I am thinking of going to Arizona.”

“And we’re paying for it!” declared Claire. “Provided one thing; provided we can do the planning. We’re not able to travel ourselves so it would be a thrill for us to plan the adventure.”

They explained what they did. There was no coffee facility at the plant they worked in. Bernadette and Claire provided coffee, sugar, and cream. People had their own mugs. There was a tin there for workers to drop in a coin. There were hundreds of people working in the factory. Claire and Bernadette had a policy: any money made they would not spend it on themselves, but spend it on other people, and that would give them a thrill! I didn’t agree to taking their offer at first, but I quietly asked around and everyone said the same thing, “Goodness me! Can those two afford it or what!” So I accepted their kind offer and were to meet them at the hall the following Saturday.

Well! They had maps. They had airline tickets. They had a rental car. They had vouchers for motels.

“We’ve marked on the map places of interest, but do what you want and go where you want! And here’s an envelope with some pocket money.”

When I got home I opened the envelope and there was $2000 in cash.

I set out. It was 115°F when I got off the plane in Phoenix. I loved every minute of my stay. I went everywhere from the Grand Canyon to Tucson. Quite my favourite bit was the Sonora Desert. My biggest thrill was in Walnut Canyon where I saw my first hummingbird! I saw, some quite by accident, snakes and scorpions and road runners and coyotes and ancient ruins and barrel cacti and… goodness! Every moment was pure magic! The saddest bit (and this is true) I stepped out of the car to take a photo of the road sign that said POISONOUS SNAKES AND INSECTS INHABIT THE AREA and I trod on a tarantula and squashed it.

When I got back to Waltham I had hardly spent a dime. I went to give the money back to Claire and Bernadette.

“Don’t be silly,” they said. “Go to New York! Go to Washington DC!”

So I did!

There were many instances of people’s generosity in my time as a student in Boston: the young man who about once a month would call with a can of Fosters beer to share because he didn’t know the difference between New Zealand and Australia (and I never let on); the man who called and said we’re going for a drive and took me to a shop where he bought me the warmest winter coat there was; the lady who sewed Christmas decorations to send home to my mother; the couple who lent me their holiday home at a lake for a week; the Native American at the lake who let me use his traditional canoe every day!  People’s generosity knew no bounds! When I finished my time there the locals had a farewell evening, in which they all sang the New Zealand national anthem that they had secretly learnt!

What I learnt in America wasn’t so much in my studies at university, but in simply living there. They taught me to be generous. In my opinion, of all the nations in the world, the people of the United States would be the ones who best would know how to celebrate a day of Thanksgiving.

And that is why we celebrate American Thanksgiving in the place I live. HAPPY THANKSGIVING to one and all!

At the White House

1111. A gidday and a cheerio

Gidday. As some of you know, when it comes to a significant number, in this case Story 1111, I like to depart a little from the usual. However, I hope there is something here of interest.

I am a New Zealander, but lived, studied, and worked for some time in North America, namely Massachusetts, North Carolina, and Quebec. I don’t know much about what happens in other places, but there is a presumption that some words mean the same when in fact they don’t! We might read each other’s writings and presume we know what is meant by certain words. This posting will give a few examples.

1. Tea and Supper
Visitors to New Zealand from North America get caught out. Someone might say: “Tea is at 5.30 and we have supper about 9.30”. The guests can’t believe how much is devoured at 5.30. They politely nibble and await 9.30 for supper. Supper time comes and it’s a cup of tea! Tea is the main evening meal. Supper is a cup of tea or milk chocolate or even a wee nip of brandy or whatever before bed. A lot of New Zealanders would think that “The Last Supper” would not be a meal.

2. Rooting
One hears an American cheerleader declare that she is “rooting for the team”. “Rooting” in New Zealand is the colloquial expression for “having sex”.

3. Boots and Bonnets
In New Zealand:

A car’s trunk is a boot.
A car’s hood is a bonnet.
Gas is petrol.
A service station or a gas station is a petrol station.
Swiss chard is silver beet.
Rutabaga is swede.
A crib is a bassinet.
A diaper is a nappy.
A speed bump is a judder bar.
A rectory is a presbytery.
Ground meat is mince.
A chicken is a chook.
A bell pepper is a capsicum.
American football is gridiron.
Field hockey is hockey. Ice hockey is “ice hockey” and never simply “hockey”.
Rugby is football.
Football is soccer.
A woollen pullover is a jersey.
If you’re pissed off, you’re annoyed; if you’re pissed, you’re drunk.
French fries are chips.
Chips are chippies. A chippy is not a bimbo! A chippy is not a fish and chip shop! A chippy, if not edible, is a carpenter!
A baguette is a French roll. And on that note, most donuts and bagels made in New Zealand are horrible. Most donuts and bagels made in the States are to die for!
A dumpster is a skip.
Jello is jelly.

4. No and Yes
When I was in Boston I was known as the person who said “No” for “Yes”, and “Yes” for “No”.

Supposing I was dining at someone’s place in Boston:

Host: Would you like some more?
Me: Thanks.

And they would take my plate away because they took it to mean “No thanks”. Generally speaking, I found Americans say “Please” if they want a second helping. New Zealanders always say “Thanks” for more and “No thanks” for no more.

5. You’re welcome
The expression “You’re welcome” is creeping into New Zealand parlance. The more common (and older) expression in response to a person’s thanks is “No worries”:

“Thanks for doing the dishes.”
“No worries.”

Ending a phone call was always a bother for me when in America:

Me: Thanks.
American: You’re welcome.
Me: Thanks.
American: You’re welcome.
Me: Thanks.
American: You’re welcome.
Me: Thanks.
American: You’re welcome.

In the end I would hang up feeling uncomfortable, because “Thanks” in New Zealand acts as an ending. I never realised this until I got stuck on the phone!

6. Gidday and Cheerio.
“Cheerio” for “goodbye” is disappearing I think, but “Gidday” is still here! When I was in Boston everyone would say “Cheerio” to me with a slight plum in their accent! They were taking the mickey out of me because I grew up with “Cheerio” as an expression for “See you later!”

When I was a kid, “Hi!” was regarded as very American; sort of in the same ilk as “Howdy”. Then “Hi!” took over the world!

7. Cheers and Have a nice day.
These are expressions I never grew up with and am uncomfortable with them to this day! Cheers! was used as a toast before an alcoholic drink and that’s okay; now “cheers” seems to have the added connotation of “thanks” or “goodbye”.

What I don’t like about “Have a nice day” is the word “nice”. Nice is such a below average concept. If I say something is “nice” I really mean it is horrible but I’m being polite. “Quite nice” is even worse.

8. Salad and Main
When I first landed in LA, everything was exciting. I was on my own and hungry. I found a place to eat and ordered. The waitress asked if I wanted a salad. I said yes. The salad came out, and I waited and waited for my meal to arrive. In the end I ate the salad and then the meal came out. In New Zealand we pile the salad onto the plate with everything else. Sometimes the salad is in a separate dish but only if you want to have “a touch of class”. It’s not eaten first or separately. The first time I saw salad in a separate dish was at a restaurant with my elderly mother. She said, “How are meant to eat this politely?”

An entrée is served before the main course. It is not the main course.

 

9. Bills and checks
In America in a restaurant one asks for the check and pays with a bill. In New Zealand one asks for the bill and pays with a cheque. Of course these days one just waves a bank card!

10. Tipping
In New Zealand there is no tipping. In the United States, I would worry the whole time, trying to work out how much to tip – getting a haircut, eating a meal… In New Zealand, the tip is included in the bill (oops! check). So don’t pay twice!

11. Cookies and biscuits
The term “cookie” is not used in New Zealand. It’s called a biscuit. In North Carolina, say in Taco Bell, a biscuit was some sort of bread, shaped like a scone. I said, “I’m sorry but I ordered a biscuit and not a scone”.

 

 

12. Eftpos
Since the late 80s New Zealanders have paid by Eftpos (Electronic funds transfer at point of sale). Cash can still be used if you have any. Some parts of the world still use the EFTPOS system sparingly, but here it covers the entire country. I haven’t used cash money for maybe ten years. I think a different word other than Eftpos is used in some places overseas, but I don’t know what it is. In New Zealand everyone calls it eftpos.

13. Cornmeal, cornflour and corn starch
These days I get muddled with these terms. There was a time when I knew… Cornflour in New Zealand is the fine stuff, so if you’re in the Americas and using a New Zealand/Australian recipe to make a pavlova, then use the corn stuff you might use to thicken gravy!

Conversely, if you’re in New Zealand and making something from an American recipe, don’t presume that all cornmeal is the coarse stuff. If you’re in New Zealand and the recipe calls for corn starch, use cornflour!

14. Knives and forks
Until I went to America I’d never used a fork politely in my right hand. If as kids we used the fork bent upwards we would be told to stop shovelling the food. No! The fork was held in the left hand, the knife in the right. The fork was bent down which made it almost impossible to eat peas! We still usually use the knife and fork this way.

15. Pumpkin
Pumpkin is a vegetable, along with potatoes and so on. Pumpkin pie is beginning to creep in, but more as a novelty and a slightly exotic foreign thing to do. Most of my family wouldn’t touch pumpkin pie: “Yuk! It’s a vegetable!” Personally I love it!

In the long run, no one gives a hoot – the world has grown so small. But these are some of the words and phrases and doings that I have come across that lend confusion to our wonderful world. It’s probably enough until Story 2222.

Have a nice day! And cheerio for now!

908. Felicity’s farewell

908felicity

Felicity had cancer and was in hospital. Dying. She was in America. Her daughter was with her. Her son, who lived in Australia, was coming over.

For two weeks her son stayed and visited every day. Then he had to go back to Australia because of family and work commitments. He came to say goodbye. He left for Australia.

O the grief… Felicity… how she wished she was dead. How she wished she was dead.

To listen to the story being read click HERE!