When Fontanelle discovered that there was a brand of bird seed using her very name as a brand name, she quickly changed (she was fifteen years old and her mother said she could) her name to Maybelle, totally oblivious to the fact that Maybelle was a brand of baby wipes. Couple that with the fact that her family name was Bogjiss, which no one knew how to pronounce, and that school acquaintances called her Boggy for short.
Fontanelle retreated into her shell considerably. Now that she’s older and married, she doesn’t give a stuff. In fact, when she married she convinced her husband to be the one to change his surname to Bogjiss. These days, Maybelle and Mjassischtschew Bogjiss are as happy as a box of birds.
See, truth is stranger than fiction!
LikeLiked by 1 person
Yours might be! My truth is exceedingly boring!!
LikeLiked by 3 people
Mjassischtschew sounds like a garbled version of an unprintable, hideous Indian expletive. I leave the boggy couple to their own devices.
LikeLiked by 1 person
So are so fortunate to be able to curse multi-lingually!
LikeLiked by 1 person
I give up – I can’t say it without slobbering
LikeLiked by 1 person
Try saying it with a hot potato in your mouth.
LikeLiked by 1 person